Diálogos por la Justicia

 

COMUNICADO DE PRENSA

 

 Sala Constitucional

 

BANCO DEBE GARANTIZAR COMUNICACIÓN EN LESCO

 

· A clientes con discapacidad auditiva que así lo requieran.

 

Las dificultades que enfrentó una persona con discapacidad a la hora de solicitar un servicio en un banco estatal, lo llevó a acudir ante la Sala Constitucional, ante la ausencia de un funcionario que pueda comunicarse con él mediante el lenguaje de señas.

El Alto Tribunal Constitucional declaró con lugar el recurso de amparo y ordenó a la entidad bancaria asumir la obligación de capacitar al personal en el Lenguaje en Señas Costarricense (LESCO), con el fin de garantizarle la comunicación efectiva en los trámites que requiere la persona con discapacidad.

“Se declara con lugar el recurso. Se le ordena a Sergio Madrigal Chaves, en su condición de Gerente de la Agencia Morazán del Banco de Costa Rica, coordinar lo necesario a efecto que se capacite debidamente y acredite a un funcionario de esa agencia en Lenguaje de Señas Costarricense (Lesco). Se advierte al recurrido que de conformidad con lo establecido en el artículo 71 de la Ley de la Jurisdicción Constitucional, se impondrá prisión de tres meses a dos años, o de veinte a sesenta días multa, a quien recibiere una orden que deba cumplir o hacer cumplir, dictada en un recurso de amparo y no la cumpliere o no la hiciere cumplir, siempre que el delito no esté más gravemente penado. Se condena al Banco de Costa Rica al pago de las costas, daños y perjuicios causados con los hechos que sirven de fundamento a esta declaratoria, los que se liquidarán en ejecución de sentencia de lo contencioso administrativo”, indicó la sentencia 2009-19067.

El amparo lo presentó un hombre de apellidos Sotomayor Mora contra la gerencia de la entidad bancaria estatal.

El recurrente señaló que es una persona con discapacidad auditiva y que en octubre del año pasado se presentó a una agencia bancaria, con el fin de realizar un trámite por deuda y solicitó un traductor en LESCO; sin embargo se le indicó que la sucursal no tenía un intérprete y aún cuando un funcionario con algún conocimiento intentó de explicarle la gestión que requería, señaló que no comprendió la información que se daba. Situación que a la fecha le ha imposibilitado hacer las gestiones respectivas ante el ente.

 

Área de Prensa

Departamento de Prensa y Comunicación Organizacional

Poder Judicial

20 de Enero de 2010

 

 

 

 


 

Ultima actualización: 28/01/2010 08:47